생활

노벨문학상 수상작가 한강의 작품을 영미권에 소개한 데버라 스미스의 기고

페이지 정보

작성자 TISSUE 작성일 24-11-19 01:15 댓글 0

본문

 노벨문학상 수상작가 한강의 작품을 영미권에 소개한 데버라 스미스의 기고

 newspaper_11.jpg



1. 노벨문학상 수상작가 한강의 작품을 번역한 데버라 스미스가 한국문학번역원 영문 계간지에 기고 발표.
2. 스미스는 '채식주의자'의 주인공인 영혜를 통해 한강의 작품을 표현하며 가자 지구에 대한 사랑을 밝힘.
3. 기고문은 KLN 겨울호에서 발행되고, 다른 번역가들의 한강 작품 번역에 대한 인터뷰도 공개 예정.

[설명]
한국문학번역원에서 발간되는 영문 계간지(KLN)에 한국의 노벨문학상 수상작가인 한강의 작품을 소개한 데버라 스미스의 기고문이 발표되었습니다. 스미스는 '채식주의자' 소설의 주인공인 영혜를 통해 한강의 작품을 해석하고, 가자 지구에 대한 사랑을 공유했습니다. 기고문은 다음달 1일에 발행되는 KLN 겨울호에 실리며, 해당 호에는 다른 번역가들에 대한 인터뷰도 포함될 예정입니다.

[용어 해설]
1. 데버라 스미스(Deborah Smith): 영국 출신의 번역가이자 작가로, 한국문학을 영어권에 소개하며 유명한 인물입니다.
2. KLN: 한국문학번역원에서 발행하는 영문 계간지인 'Korean Literature Now'의 약어입니다.

[태그]
#NobelLiteraturePrize #한강 #데버라스미스 #한국문학번역원 #번역 #KLN #채식주의자 #번역가 #한강작품 #한국문학

추천0 비추천 0

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.



구글트랜드 오늘의 핫이슈

 

당신의 관심과 사랑이 사이트의 가치를 만듭니다.
Copyright © tissue.kr. All rights reserved.