영국에서 빛나는 한국문학 - '채식주의자' 이야기
페이지 정보
작성자 TISSUE 작성일 24-10-11 04:05 댓글 0본문
1. 한강 소설 '채식주의자'가 영국 부커상을 수상해 세계적 주목을 받았다.
2. 영국인 번역가 데보라 스미스가 한글과 영어 사이의 언어 장벽을 극복하며 번역가로서 성공을 거두었다.
3. 스미스는 한국 고유의 단어를 풀어쓰지 않고 그대로 사용하는 번역가로, 한국 작품을 세계에 소개하고 있다.
[설명]
한강의 대표 소설 '채식주의자'가 영국의 대표적인 문학상 부커상을 수상하며 세계적인 주목을 받았습니다. 이 작품이 영국에서 성공적으로 소개되게끔 번역해낸 인물이 영국인 번역가 데보라 스미스입니다. 그녀는 한국 고유의 단어를 풀어쓰지 않고, 번역 과정에서 섬세한 문체를 유지하는 데 주력했습니다. 이를 통해 '채식주의자'를 비롯한 다양한 한국 작품들을 세계에 소개하고 있습니다.
[용어 해설]
- 부커상(British Booker Prize) : 영국의 문학상으로, 영어로 쓰여진 소설들 중 가장 우수한 작품을 인정합니다.
- 번역가 : 원어를 다른 언어로 번역하는 전문가로, 언어 장벽을 넘어 다른 국가의 문학을 소개하는 역할을 합니다.
[태그]
#KoreanLiterature #Translation #한국문학 #번역가 #영국 #소설 #작품소개 #컬처 #한국어 #영어 #부커상 #섬세한번역
관련링크
추천0 비추천 0
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.