생활

올해 상반기 쉽게 풀린 외래어들, 우리말로 번역되기까지

페이지 정보

작성자 TISSUE 작성일 24-07-22 20:03 댓글 0

본문

 올해 상반기 쉽게 풀린 외래어들 우리말로 번역되기까지

 newspaper_38.jpg



1. 문화체육관광부와 국립국어원이 올해 상반기에 23개의 외래어를 우리말로 번역하였다.
2. 새롭게 번역된 우리말로는 '가치 상승', '가상 인간', '호감 표시', '자동 요금 징수', '양 줄임' 등이 있다.
3. 국민 수용도 조사 결과, '가치 향상'이 가장 잘 다듬은 우리말로 평가 받았다.

[설명]
올해 상반기, 문화체육관광부와 국립국어원이 외래어 23개를 우리말로 번역하여 발표했습니다. 이들은 전문가 논의와 국민 수용도 조사를 거쳐 새롭게 번역된 우리말을 발표했는데, 이에는 '가치 상승', '가상 인간', '호감 표시', '자동 요금 징수', '양 줄임' 등이 포함됩니다. 국민 수용도 조사 결과, '가치 향상'이 응답자들로부터 가장 잘 다듬은 우리말로 평가 받았습니다.

[용어 해설]
- 외래어: 한국어로 전혀 들어오지 않은 언어의 단어 또는 문장
- 국민 수용도 조사: 국민이 특정 정책이나 운동에 동참하는 정도를 파악하기 위한 조사
- 우리말: 한국어로 사용되는 말이며, 외래어를 대체할 수 있는 우리나라의 말을 의미

[태그]
#ForeignWords #우리말번역 #국립국어원 #외래어 #국민수용도조사 #문화체육관광부

추천0 비추천 0

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.



구글트랜드 오늘의 핫이슈

 

당신의 관심과 사랑이 사이트의 가치를 만듭니다.
Copyright © tissue.kr. All rights reserved.