생활

넷플릭스 '더 에이트 쇼' 스페인어 자막 논란... 애국가 '동해'를 '일본해'로 표기

페이지 정보

작성자 TISSUE 작성일 24-06-04 14:48 댓글 0

본문

 넷플릭스 더 에이트 쇼 스페인어 자막 논란... 애국가 동해를 일본해로 표기

 bbs_20240604144804.jpg



1. 넷플릭스 오리지널 시리즈 '더 에이트 쇼'에서 스페인어 자막이 애국가 가사 '동해'를 '일본해'로 오역한 것으로 논란.
2. 논란 이후 넷플릭스 측이 잘못된 부분을 확인하고 수정한다고 밝혔다.
3. '더 에이트 쇼'는 8명의 인물이 법정 8층에 갇혀 달콤하면서도 위험한 쇼에 참가하는 이야기를 그린다.

[설명]
넷플릭스 오리지널 시리즈 '더 에이트 쇼'에서 발생한 스페인어 자막 오역 논란에 대해 넷플릭스 측은 수정에 나섰습니다. 이 드라마는 현재 68개 국가에서 인기를 끌고 있으며, 주요 캐릭터들이 법정 8층에서 겪는 이야기가 흥행을 이끌어내고 있습니다.

[용어 해설]
- 자막: 영상물 중에 화면 아래에 텍스트로 표시되는 대사나 설명 등을 의미합니다.
- 오역: 원래의 의미와 다른 내용으로 잘못 해석되어 번역되는 것을 의미합니다.

[태그]
#Netflix #더에이트쇼 #애국가 #자막오역 #드라마 #넷플릭스인기드라마

추천0 비추천 0

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.



구글트랜드 오늘의 핫이슈

 

당신의 관심과 사랑이 사이트의 가치를 만듭니다.
Copyright © tissue.kr. All rights reserved.